ÌÓÊÌæ ÇÑÊÈÇØ ÈÇ ãÇ ÎÇäå  

ضرب المثلها در استان کردستان

از ویکی اطلس فرهنگی ایران

(تفاوت بین نسخه‌ها)
پرش به: ناوبری, جستجو
جز (۱ نسخه)
سطر ۱: سطر ۱:
 +
==ضرب المثلها==
  
 +
ضرب المثل جمله‏اى است كه از جانب عموم مردم مورد تأييد واقع گرديده است. به طوريكه آوردن يك مثل در كلام هنگام سخنرانى اثرش به مراتب در پروراندن مقصود و جلب توجه شنوندگان بيش ازچند صفحه مقاله و رساله است.
 +
 +
ضرب المثل در سخنرانى كسالت را از مستمعين دور مى‏كند و مطلب سريعتر و بهتر درك مى‏شود. ضرب المثلها در واقع چكيده و لب كلام هستند كه براى انتقال پيام بهترين و كوتاهترين روش مى‏باشند.
 +
 +
در زير برخى از ضرب المثلهاى كردى آورده شده است:
 +
 +
1ـ ئاسنى سارد به فويك گه رمهو نابيت: آهن سرد با يك فوت گرم نمى‏شود.
 +
 +
2ـ ئاسيا و ببه، زرو بسينه نه رم به ره وه: آسياب باش، درشت بستان نرم بازده.
 +
 +
3ـ شمشير كول به ده‏س كور ئازا دريژ ده بيته و: شمشير كوتاه به دست دلاوران دراز گردد.
 +
 +
4ـ شادى بكه چون په ژاره‏هاته برناخ: شادى كن چون غم به غايت رسيد.
 +
 +
5ـ شاران گه داو درو زور ئه‏لى: كسى كه مسافرت زياد كرده دروغ زياد گويد.
 +
 +
6ـ شيرئه گه ركوچ بگريت ديسان له سه‏گ باشتره: شير اگر مفلوج گردد همچنان از سگ به.
 +
 +
7ـ كوى كه رله وه راندن، كه رسواريه: مزد خر چرانى، خر سوارى است.
 +
 +
8ـ كوچك يه ك بچورك سه رگه وره ده شكينيت: سنگ كوچك سرگنده را مى‏شكند.
 +
 +
9ـ كه سى كه سه گى هديه خوى ناوه رى: كسى كه سگ دارد خودش پارس نمى‏كند.
 +
 +
10ـ له گه له گورگدا پاش ده خوات ده گه ل شوانى شيوه‏ن ده كا: با گرگ دنبه خورد با چوپان زارى كند.
 +
 +
11ـ ژن كه لاتيكه كه ميرد ديله ئه وه: زن قلعه‏اى است كه مرد زندانى اوست.
 +
 +
12ـ ژن وه كه باخه هه تا ئاوى بده‏ى ده بشكيته وه: زن همانند باغ است، باغ را تا آب دهند بشكفد.
 +
 +
13ـ قه رزمه به هاورى هه‏ر دو وكيان له ده س ئه ده‏اى: قرض به دوستت مده هر دو از دست روند.
 +
 +
14ـ زور وهيزبيت قه والله و بنچاخ به تاله: زور و توانايى كه آمد، سند و قباله باطل است.
 +
 +
15ـ ريوى دنيا ديوچاكتر له شيرخه و تووه: روباه دنيا ديده به زشير خوابيده.
 +
 +
16ـ ريگاى جه رده لى دراوچل روژئه هره نه: جاده دزد زده چهل روز امن است.
 +
 +
17ـ تاكيويك نه روخى كه نده لا نيك پرنا بيته وه: تا كوهى خراب نشود چاله‏اى پر نمى‏شود.
 +
 +
18ـ چه م بى چه قال نابى: رودخانه بى شغال پيدا نمى‏شود.
 +
 +
19ـ شه رله شيف و ئاشتى له خه رمان: جنگ در زمين شخم زده شده و آشتى در خرمن.
  
 
{{منابع}}
 
{{منابع}}
 
[[رده:ضرب المثل‏ها]]
 
[[رده:ضرب المثل‏ها]]

نسخهٔ ‏۲۹ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۴۶

ضرب المثلها

ضرب المثل جمله‏اى است كه از جانب عموم مردم مورد تأييد واقع گرديده است. به طوريكه آوردن يك مثل در كلام هنگام سخنرانى اثرش به مراتب در پروراندن مقصود و جلب توجه شنوندگان بيش ازچند صفحه مقاله و رساله است.

ضرب المثل در سخنرانى كسالت را از مستمعين دور مى‏كند و مطلب سريعتر و بهتر درك مى‏شود. ضرب المثلها در واقع چكيده و لب كلام هستند كه براى انتقال پيام بهترين و كوتاهترين روش مى‏باشند.

در زير برخى از ضرب المثلهاى كردى آورده شده است:

1ـ ئاسنى سارد به فويك گه رمهو نابيت: آهن سرد با يك فوت گرم نمى‏شود.

2ـ ئاسيا و ببه، زرو بسينه نه رم به ره وه: آسياب باش، درشت بستان نرم بازده.

3ـ شمشير كول به ده‏س كور ئازا دريژ ده بيته و: شمشير كوتاه به دست دلاوران دراز گردد.

4ـ شادى بكه چون په ژاره‏هاته برناخ: شادى كن چون غم به غايت رسيد.

5ـ شاران گه داو درو زور ئه‏لى: كسى كه مسافرت زياد كرده دروغ زياد گويد.

6ـ شيرئه گه ركوچ بگريت ديسان له سه‏گ باشتره: شير اگر مفلوج گردد همچنان از سگ به.

7ـ كوى كه رله وه راندن، كه رسواريه: مزد خر چرانى، خر سوارى است.

8ـ كوچك يه ك بچورك سه رگه وره ده شكينيت: سنگ كوچك سرگنده را مى‏شكند.

9ـ كه سى كه سه گى هديه خوى ناوه رى: كسى كه سگ دارد خودش پارس نمى‏كند.

10ـ له گه له گورگدا پاش ده خوات ده گه ل شوانى شيوه‏ن ده كا: با گرگ دنبه خورد با چوپان زارى كند.

11ـ ژن كه لاتيكه كه ميرد ديله ئه وه: زن قلعه‏اى است كه مرد زندانى اوست.

12ـ ژن وه كه باخه هه تا ئاوى بده‏ى ده بشكيته وه: زن همانند باغ است، باغ را تا آب دهند بشكفد.

13ـ قه رزمه به هاورى هه‏ر دو وكيان له ده س ئه ده‏اى: قرض به دوستت مده هر دو از دست روند.

14ـ زور وهيزبيت قه والله و بنچاخ به تاله: زور و توانايى كه آمد، سند و قباله باطل است.

15ـ ريوى دنيا ديوچاكتر له شيرخه و تووه: روباه دنيا ديده به زشير خوابيده.

16ـ ريگاى جه رده لى دراوچل روژئه هره نه: جاده دزد زده چهل روز امن است.

17ـ تاكيويك نه روخى كه نده لا نيك پرنا بيته وه: تا كوهى خراب نشود چاله‏اى پر نمى‏شود.

18ـ چه م بى چه قال نابى: رودخانه بى شغال پيدا نمى‏شود.

19ـ شه رله شيف و ئاشتى له خه رمان: جنگ در زمين شخم زده شده و آشتى در خرمن.


منابع