ÌÓÊÌæ ÇÑÊÈÇØ ÈÇ ãÇ ÎÇäå  

ضرب المثلها در استان هرمزگان

از ویکی اطلس فرهنگی ایران

(تفاوت بین نسخه‌ها)
پرش به: ناوبری, جستجو
 
 
(یک ویرایش میانی توسط یک کاربر نشان داده نشده‌است)
سطر ۱: سطر ۱:
 +
ضرب المثل‏هاى رايج در مناطق عرب زبان استان:
 +
 +
ـ قوم الساعدت ما ذلت.
 +
 +
مردمى كه با يكديگر مساعدت و همكارى كنند، ذليل نمى‏شوند.
 +
 +
ـ لوصلمه لو اسرايين.
 +
 +
يا تاريك است يا دو تا چراغ دارد. (براى كسانى گفته مى‏شود كه در كارها افراط و تفريط كنند).
 +
 +
ـ مكروهه او يابت بت.
 +
 +
كسى چشمش ندارد، دختر هم زاييد.
 +
 +
ـ يطلب من الحافى النعال.
 +
 +
از پا برهنه دمپايى مى‏خواهد.
 +
 +
ـ راوانى حنطه بايعنى الشعير.
 +
 +
گندم نشانم داد، جو به من فروخت.
 +
 +
ـ آدم مادر مرده خواب مى‏رود ولى شكم گرسنه خواب نمى‏رود.
 +
 +
ـ آن دختر را گاو خورد (در مقام تهديد)
 +
 +
ـ نماز كه عادت نداره، روزه كه طاقت نداره، شكر خدا مسلمان است.
 +
 +
ـ يزد دور است ولى گز دور نيست.
 +
 +
ـ تا كور تماشا اكن، عش تمامند.
 +
 +
(تا كور تماشا كند، عروسى تمام مى‏شود).
 +
 +
ـ دشتى، چه آدُن از حال گشتى.
 +
 +
(مرد بيابانگرد و اهل صحرا از حال و روز دريا و كشتى چه مى‏داند).
 +
 +
ـ يك ماى خراب، صد ماى خوب خرا آكن.
 +
 +
(يك ماهى گنديده، صد ماهى تازه و خوب را به گند مى‏كشد).
  
  
 
{{منابع}}
 
{{منابع}}
 
[[رده:ضرب المثل‏ها]]
 
[[رده:ضرب المثل‏ها]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۴ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۱۶

ضرب المثل‏هاى رايج در مناطق عرب زبان استان:

ـ قوم الساعدت ما ذلت.

مردمى كه با يكديگر مساعدت و همكارى كنند، ذليل نمى‏شوند.

ـ لوصلمه لو اسرايين.

يا تاريك است يا دو تا چراغ دارد. (براى كسانى گفته مى‏شود كه در كارها افراط و تفريط كنند).

ـ مكروهه او يابت بت.

كسى چشمش ندارد، دختر هم زاييد.

ـ يطلب من الحافى النعال.

از پا برهنه دمپايى مى‏خواهد.

ـ راوانى حنطه بايعنى الشعير.

گندم نشانم داد، جو به من فروخت.

ـ آدم مادر مرده خواب مى‏رود ولى شكم گرسنه خواب نمى‏رود.

ـ آن دختر را گاو خورد (در مقام تهديد)

ـ نماز كه عادت نداره، روزه كه طاقت نداره، شكر خدا مسلمان است.

ـ يزد دور است ولى گز دور نيست.

ـ تا كور تماشا اكن، عش تمامند.

(تا كور تماشا كند، عروسى تمام مى‏شود).

ـ دشتى، چه آدُن از حال گشتى.

(مرد بيابانگرد و اهل صحرا از حال و روز دريا و كشتى چه مى‏داند).

ـ يك ماى خراب، صد ماى خوب خرا آكن.

(يك ماهى گنديده، صد ماهى تازه و خوب را به گند مى‏كشد).



منابع